He is the head of the body, the assembly, who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence.
18 Ed egli è il capo del corpo, cioè della Chiesa; egli che è il principio, il primogenito dai morti, onde in ogni cosa abbia il primato.
I am the beginning, the end, the one who is many.
Io sono l'inizio, la fine, sono l'uno che è molti.
Okay, I was a bad narrator again because the kid at the beginning, the magician, that was me.
Okay, sono stato di nuovo un pessimo narratore perché il bambino all'inizio, il mago, ero io.
In the beginning, the Great One breathed life into the universe.
All'inizio, la Suprema soffio' la vita nell'universo.
And yet, from the very beginning, the rich have claimed him for their own.
Eppure, fin dall'inizio, i ricchi l'hanno acclamato come uno di loro.
'Thomas Shelby is now the beginning, the middle' and the end of your mission.
D'ora in poi Thomas Shelby e' il primo, unico e ultimo scopo della tua missione.
From the beginning, the car was only available with a 1.4-litre engine and continuously variable automatic transmission.
Fin dall'inizio, l'auto era disponibile solamente con un motore da 1, 4 litri e un cambio automatico variabile in continuo.
Thus beginning the end of days.
E sara' questo a causare l'Apocalisse.
In the beginning, the Sentinels were just targeting mutants.
All'inizio, le Sentinelle colpivano solo i mutanti.
You know, from the beginning, the only violence and wrongdoing that I've witnessed has been perpetrated by you and only you.
Sai, dall'inizio l'unica violenza e trasgressione a cui ho assistito e' stata commessa unicamente da te
The beginning, the middle and the twist.
L'inizio, lo sviluppo, e la svolta.
Tell me about the beginning, the first night of your happening.
Dimmi tutto dal principio, la prima notte che è successo.
From the beginning, the doctors did not believe he would survive; he suffered from a small heart, among other birth defects, leaving him physically weak.
Fin dall'inizio, i medici non credevano che sarebbe sopravvissuto; soffriva di un piccolo cuore, tra gli altri difetti di nascita, lasciandolo fisicamente debole.
In the beginning, the Lord said, "Let there be Light".
All'inizio, il Signore disse "Sia fatta la luce".
No, beginning the presentation with the film is a mistake.
No, iniziare la presentazione con il filmato e' sbagliato.
Since the beginning, the two have been locked in conflict.
Fin dall'inizio, i due sono stati serrati nel conflitto.
They are a new beginning, the next step in a person's evolution.
Sono un nuovo inizio, il passo fondamentale nell'evoluzione dell'individuo.
Okay, you need to explain everything, from the beginning... the very, very beginning.
Va bene, devi spiegarmi tutto dall'inizio... proprio dall'inizio.
In the beginning, the Kaiju attacks were spaced by 24 weeks.
All'inizio, tra un attacco Kaiju e l'altro passavano 24 settimane.
In the beginning the first element was fire, the first force manifesting was light which operated through its vehicle and element, fire.
All'inizio il primo elemento era il fuoco, la prima forza che si manifestava era la luce che operava attraverso il suo veicolo e l'elemento, il fuoco.
And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence.
Egli è il capo del corpo, cioè della chiesa; è lui il principio, il primogenito dai morti, affinché in ogni cosa abbia il primato.
From the beginning, the 164 had two carburettors and it was later also available with fuel injection.
La Volvo 164 era dotata fin dall'inizio di due carburatori, mentre successivamente sarebbe stata disponibile anche in versione a iniezione.
Jesus knew from the beginning the ones who would not believe and the one who would betray him.
Gesù infatti sapeva fin da principio chi erano quelli che non credevano e chi era colui che lo avrebbe tradito.
My children, from the very beginning the Church was persecuted and betrayed, but day by day it grew.
Figli miei, la Chiesa è stata perseguitata e tradita fin dai suoi inizi, ma è cresciuta di giorno in giorno.
At the beginning, the tumor manifests itself in the form of small and painless nodules, in color coinciding with the skin.
All'inizio il tumore si manifesta sotto forma di noduli piccoli e indolori, a colori che coincidono con la pelle.
I spent a lot of time thinking about the best way to tell this story, and I wondered if the best way was going to be a PowerPoint, a short film -- And where exactly was the beginning, the middle or the end?
Ho passato molto tempo a pensare al modo migliore di raccontare questa storia, e mi chiedevo se il modo migliore sarebbe stato un Powerpoint o un cortometraggio - e dove esattamente sarebbero stati l'inizio, lo svolgimento e la conclusione?
I mentioned it briefly at the beginning; the protein is biodegradable and biocompatible.
L'ho accennato all'inizio; le proteine sono biodegradabili e biocompatibili.
So our story ends at the beginning -- the beginning of all things, the Big Bang.
Quindi la nostra storia finisce all'inizio - l'inizio di tutte le cose, il Big Bang.
It helped a local, Lech Walesa, to kick out one million Soviet troops from Poland, and in beginning the end of the Soviet Union as we know it.
Ha aiutato Lech Walesa a buttar fuori un milione di truppe sovietiche dalla sua Polonia e a dare il via alla fine dell'Unione Sovietica come la conoscevamo.
Because in the beginning, the growing intimacy wasn't yet so strong that it actually led to the decrease of desire.
Perché all'inizio, l'intimità crescente non era ancora così forte da portare alla diminuzione del desiderio.
I wished to photograph the other animals, to photograph the landscapes, to photograph us, but us from the beginning, the time we lived in equilibrium with nature.
Volevo fotografare gli altri animali, fotografare i panorami, fotografare noi umani, ma noi dall'inizio, quando vivevamo in equilibrio con la natura.
This was the beginning. The voice had arrived.
Era solo l'inizio. La voce era arrivata.
We're beginning the age in which machines attached to our bodies will make us stronger and faster and more efficient.
Stiamo entrando in un'era in cui le macchine attaccate ai nostri corpi ci renderanno più forti, più veloci e più efficienti.
8.2581899166107s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?